$( document ).ready(function() { console.log( "ready!" ); });
(2024) Albert Gouaffo, Werner Hillebrecht, Naazima Kamardeen , Mutanu Kyany’a, Lars Müller.
Bibliothekar*innen und Wissenschaftler*innen aus dem deutschsprachigen Raum trafen sich am 6. und 7. November 2023 zum Workshop “Koloniale Kontexte in Bibliotheken” in der Staatsbibliothek zu Berlin. Ziel der Veranstaltung war es, koloniale Verstrickungen von Sammlungen zu diskutieren und Perspektiven für einen zeitgemäßen und verantwortungsvollen Umgang mit dem kolonialen Erbe in Bibliotheken zu eröffnen. Dazu wurden internationale Expert*innen eingeladen, um mit Video-Statements neue Perspektiven aufzeigen und Impulse für die Debatte geben. Für diese Ausgabe von o-bib wurden diese Statements in ein virtuelles Interview umgewandelt.
(2023) With Flower Manase, Nzila M. Libanda-Mubusi and Tommy Y Buga: Whose voices? On Power Terminologie and the Definition of Community. A Postscript, in: Claudia Andratschke, Lars Müller, Katjia Lembke (eds): provenance Research on Collections from Colonial Contexts. Principle, Approaches, Challenges, Hannover: ermisch.
(2023) Plädoyer für eine dekoloniale Sprache im Museum, in: With Mikaél Assilkinga et al (Hg.) : Atlas der Abwesenheit. Kamruns Kulturerbe in Deutschland,Berlin: Reimer, S. 299-313.
(2023) Décentrer la question des restitutions : l’exemple des biens culturels issus de contexte coloniaux en Afrique face aux micro-histoires régionales, in : Messling, Markus,Tinius Jonas (Eds) : minor universality, Universalité mineure, Berlin/ Boston : De Gruyter 2023
(2023) with Bénédicte Savoy : Das Projekt, in: With Mikaél Assilkinga et al (Hg.) : Atlas der Abwesenheit. Kameruns Kulturerbe in Deutschland, Berlin: Reimer
ART ist Europas größtes Kunstmagazin und Marktführer im Segment der Kunstzeitschriften. Dabei vereint das Magazin die wichtigsten Highlights aus dem klassischen Kunstbereich mit jungen, zeitgenössischen Themen aus Fotografie, Design und Videokunst und führt kompetent durch das aktuelle Kunstangebot. ART inspiriert und versteht Kunst als wichtigen Anreger in unserer Gesellschaft. Die Grenzen der aktuellen Kunst zu Mode, Design, Musik und Architektur sind fließend.
(2021), with Noumo, Augustin Joël: Zum literarischen Kanon und seiner Bedeutung für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache an kamerunischen Schulen.In:Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 26: 1, 269-291. https://tujournals.ulb.tu-darmstadt.de/index.php/zif/article/view/1121
(2021) Être partout au Cameroun chez soi. Promouvoir le vivre et le faire ensemble à travers la communication interculturelle médiatisée en cours de littérature et civilisation allemandes au niveau universitaire, in: Jean-Claude Bationo & Hans-Jürgen Lüsebrink (dir.)Communication interculturelle en contexte africain. Défis méthodologiques et modèles pédagogiquesInterkulturelleKom
Albert Gouaffo/ Richard Tsogang Fossi: (2021): Kamerun ein Kapitel des globalen Imperialismus, in: Wolfgang Geiger, Henning Melber (Hg.): Kritik des deutschen Kolonialismus. Postkoloniale Sicht auf Erinnerung und Geschichtsvermittlung, Frankfurt a. Main: Brandes + Abpsel S. 67-80.
Albert Gouaffo : Eine Sprache gehört nicht. Das Deutsche Kameruns, in: Rhinozeros, Europa im Übergang,1, reparieren, hrsg. von Priya Basil, Franck Hofmann, Teresa Koloma, Markus Messling, Berlin: Matthes & Seitz, S. 32-41.
(2020) Mehr als sturzende Statuen. Die actuelle Debatte um Kolonialismus ist wichtig. Sie sollte aber zu konkreten politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Veränderungen führen, In: Südlink. Das Norf-Süd-Magazin von Inkota Nr. 193, September 2020, S. 11-12.
( 2021) German imperialist images oft he other: A Sonderweg? Discursive representations oft he imperial self in wilhelminine Germany (1884-1919), in:Felicity Rash and Geraldine Horan (Eds.): The Discourse of British and German Colonialism: Convergence and Competition, London and New York: Routledge 2021, pp.128-139.
(2021) With Edenheiser, Iris: “Kum’a Mbape and Ndumb’a Lobe on a Berlin Pictorial Broadsheet Rewriting African Colonial History Today”, in: Iris Edenheiser, Elisabeth Tietmeyer, Susanne Boersma (Hg.): What’s Missing? Collecting and Exhibiting Europe, Berlin: Reimer 2021 pp. 26-27.
(2020) With Guggeis, Karin: Die Antworten sind so unterschiedlich wie die Personen selbst. Erste Feldforschungsergebnisse zur Provenienz einer kolonialen Sammlung aus Kamerun im Museum Fünf Kontinente München. In: Provenienz & Forschung 02/ 2020. Kultur- und Sammlungsgut aus kolonialen Kontexten. Deutsches Zentrum Kulturgutverluste, Magdeburg. S. 8-14.
with Yagmur Karakis: “`„Why are you insulting us?` Eine „Basttasche“ aus kolonialem Kontext“, in: Iris Edenheiser, Larissa Förster, Wiebke Ahrndt und Friedrich von Bose Hg): Museumsethnologie – Eine Einführung: Theorien – Debatten – Praktiken, Berlin: Reimer Dietrich-Verlag 2019 S. 108-110.
(2019) Topographieren, malen, photographieren und erzählen. Das Grasland von Kamerun und seine kulturgeographische Mediatisierung im Rheinland: Ein interkultureller (post)kolonialer Erinnerungstopos in: Albert Gouaffo/ Stefanie Michels (Hg.): Koloniale Verbindungen – transkulturelle Erinnerungstopografien : Das Rheinland in Deutschland und das Grasland Kameruns. Bielefeld: Transcript-Verlag 2019, S. 51-68.
(2019) mit Richard Tsogang Fossi: Spuren und Erinnerungen hundert Jahre nach der deutschen Kolonialzeit, in: APuZ 40–42/2019 (Deutsche Kolonialgeschichte), S.34-39.
(2019) Mit Stefanie Michels : Afrikanische Kulturgüter und deutsche Museen: wem gehört was?, in:Henning Melber (Hg.): Deutschland und afrika – Anatomie eines komplexen Verhältnisses, Frankfurt a. M.: Brandes & Apel, S.161-172
(2019) Mentale Grenzen zwischen Afrika und Deutschland: Grenzüberschreitung und Strategien ihrer Auflösung in Amma Darkos Der verkaufte Traum, in: Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe A – Band 134, S. 59-72.
Der »methodologische Nationalismus« der Geschichtswissenschaft scheint heute weitgehend überwunden zu sein. Es zeigte sich jedoch, dass im aktuellen Paradigma »Globalgeschichte« mit seinen großen Erzählungen zugleich neue Ausschlüsse produziert werden. Dieser Band zeigt eine alternative Möglichkeit der Überwindung des nationalstaatlichen Deutungsrahmens auf: Indem auf der Ebene der Region nach (kolonialen) Verbindungen zwischen zwei Orten gefragt wird – in Geschichte und Gegenwart. Am Beispiel des deutschen Rheinlands und des Graslands in Kamerun wird der Mehrwert dieses Ansatzes deutlich, der andere Interaktionsräume und Interessen sichtbar macht sowie regionale Besonderheiten in der Erinnerungskultur aufzeigt – und zugleich die klassische Erzählung der kolonialen Verbindung zwischen Deutschland und Kamerun unterläuft.
(2019) Im artifiziellen Koma. Heilige Objekte können ihre Aura nur in ihren Herkunftsländern entfalten. In Deutschland sind sie deplatziert. Das Humboldt-Forum sollte die Zukunft Ethnologischer Museen neu denken. Eine Stellungnahme aus Kamerun, in : duz Magazin 05/18 vom 25. Mai 2018
(2019) Mentale Grenzen zwischen Afrika und Deutschland: Grenzüberschreitung und Strategien ihrer Auflösung in Amma Darkos Der verkaufte Traum, in: Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe A – Band 134, S. 59-72.
(2019) Einleitung, in: Albert Gouaffo/ Stefanie Michels (Hg.): Koloniale Verbindungen – transkulturelle Erinnerungstopografien : Das Rheinland in Deutschland und das Grasland Kameruns. Bielefeld: Transcript-Verlag 2019, S. 9-28.
(2019) Die Kolonien des Kaisers. Die deutsche Herrschaft über Teile Afrikas bestand nur kurz, doch die Folgen sind bis heute spürbar, Dossier: Deutscher Kolonialismus: Wie die Vergangenheit die Gegenwart belastet, Südlink 188 – Juni 2019, S. 12-14.
(2019)Albert Gouaffo/ Richard Tsogang Fossi: « C’était… le Verdun camerounais » : Transfer von Raumvorstellungen als Rekonstruktionstrategie des Kolonialgedächtnisses, in: Bertin Nyemb, Serge Yowa (Hg): Praxis interkultureller Germanistik. Aktuelle Tendenzen und Perspektiven im postkolonialen Afrika, Hamburg: Verlag Dr. Kovačk 2019, S. 131-150.
(2016) Introduction générale : lieux de mémoire, mémoire des lieux et interculturalité, in: Sylvère Mbondobari/ Albert Gouaffo: Mémoires et lieux de mémoire: enjeux interculturels et relations médiatiques, Saarbrücken : Universaar, pp. 1-9.
Abstract
(2017) Deutsche koloniale Kamerun-Literatur als deutsch- kamerunische Literatur des kolonialen Zeitalters? Legitimationsversuch eines postkolonialen Literaturkanons, in: Amatso Obikoli Assemboni/ Anna Babka/ Laura Beck/ Axel Dunker (Hg.): Postkolonialität denken Spektren germanistischer Forschung in Togo, Wien: Praesens Verlag 2017, S. 67-77.
Abstract
(2017) Dekolonisation, in : Göttsche, Dirk/ Dunker, Axel/ Dürbeck, Gabriele (Hg.): Hanbuch Postkolonialismus und Literatur, Stuttgart: J. B. Metzler 2017,131-133.
Abstract
(2016) Littérature allemande postcoloniale et lieux de mémoire interculturelle. L’exemple du Cameroun, in: Sylvère Mbondobari/ Albert Gouaffo: Mémoires et lieux de mémoire: enjeux interculturels et relations médiatiques, Saarbrücken : Universaar, pp. 103-120.
Abstract
(2016) Interkulturelle Kompetenz als Schlüsselqualifikation. Eine Herausforderung für die Germanistik als de-territorialisierte Literatur- und Kulturwissenschaft. In: Zhu, Jianhua/ Zhao, Jin und Szurawistzki (Hg): Germanistik zwischen Tradition und Innovation, Akten des XIII. internationalen Germanistenkongresses Schanghai 2015. Bd.4, Frankfurt/Main: peter Lang 2016, S. 125-130.
Le sujet colonial comme acteur de transfert de savoir. Espace de résonance et perceptions médiatiques, in : Michel Espagne/ Hans-Jürgen Lüsebrink (Eds.) : Transferts de savoirs sur l’Afrique, Paris Editions Karthala, pp. 19-55.
Abstract
(2015) « Tanga-Sud » – « Tanga-Nord » – stratification spatiale et topographie des imaginaires en contexte colonial. L’exemple de ville cruelle D’Eza Boto, in : Hans-jürgen Lüsebrink/ Sylvère Mbondobari (Eds.) : Ville coloniales/Métropoles postcoloniales. Représentations littéraires, images médiatiques et regards croisés, Tübingen : Éditions Lendemains/ narr, pp. 77-88.
Abstrait
- (2014) „Wenn das Forschungsobjekt zum Forschungssubjekt wird. Die deutsche Afrikanistik und die koloniale kamerunische Diaspora “, dans: Michel Espagne / Pascale Rabault-Feuerhahn / David Simo (Hrsg.): Afrikanische Deutschlandstudien deutsche Afrikanistik. Ein Spiegelbild, Würzburg: Königshausen et Neumann 2014, S. 93-110.
Abstrait
(2014), «Interculturel de la musique, des arts et de la technologie pour les étudiants en arts dramatiques». Je suis le journal officiel des universités allemandes, dans: DAAD (Ed.): Deutsche Sprache und Kultur im afrikanischen Kontext. Prix DAAD-Tag 2012 dans la région Subsahara-Afrika, Göttingen: Wallstein, 2014. p. 247-253.
(2014) “Über das Gesehene und Erlebte berichten. Heinrich Norden als Träger des Wissens- und Kulturtransfers zwischen dem kamerunischen Künstenhinterland und Deutschland“, in: Rebekka Habermas/ Richard Hölzl (Ed.): Mission global. Eine Verflechtungsgeschichte seit dem 19. Jahrhundert, Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag. pp. 199-212.
Die friedliche, gleichberechtigte Begegnung von Menschen unterschiedlicher Kulturen ist die große Herausforderung des 21. Jahrhunderts. Sie findet vor dem Hintergrund einer Geschichte kolonialer Herrschaft und europäischen Machtstrebens statt, die aber gleichzeitig eine Geschichte des Austauschs und der Verständigung ist. Eine häufig übersehene Rolle spielte die Religion in diesen Verflechtungen. Die Beiträge dieses Bandes verbinden Orte in der Karibik, in Afrika, im Nahen Osten und in Europa miteinander und fragen nach der Rolle von Missionarinnen und Missionaren für die Globalisierungsprozesse seit dem 19. Jahrhundert. Mission verkörpert darin den emanzipatorischen Anspruch der europäischen Zivilisierungsidee ebenso wie ihre gewalttätige Durchsetzung.
Abstrait
(2013) «Von Hamburg nach Kamerun und zurück. Literarisches Reisen als kulturelle Fremderfahrung und Wissensaneignung am Beispiel der Kolonialen Reiseliteraur, in: Mont Cameroun. Afrikanische Zeitschrift für interkulturelle Studien zum deutschen zum deutschsprachigen Sprachraum, Bd. 8/9, 2013, p. 51-61.
Abstrait
(2013) «La fabrique imaginaire du nègre et ses usages médiatiques: Presse coloniale allemande et racialisme chez les peuples bantou du Sud-Cameroun (1884-1919)», dans: Renombo Steeve Robert et Pierre-Claver Mongui (dir. ), La Fabrique du Noir imaginaire , Libreville, Editions Odem, 2013, p. 169-186.
(2013) „Prinz Dido of Dido Town and ethnographic Exhibitions in imperial Germany: Strategies for Self-Representation under the othering Gaze, in: Eve Rosenhaft/ Robbie Aitken (Ed.) : Africa in Europe: Studies in transnational Practices in the Long Twentieth Century, Liverpool: Liverpool University Press, pp.19-33.
(2012) with Robert Dion, Ute Fendler,Christoph Vatter: “Itinéraires d’un grand voyageur”, in: Robert Dion, Albert Gouaffo,Ute Fendler,Christoph Vatter (Hg.): (Hrsg./ Dir) (2012) Interkulturelle Kommunikation in der frankophonen Welt. Festschrift zum 60. Geburtstag von Hans-Jürgen Lüsebrink/ La communication interculturelle dans le monde francophone. Mélanges offerts à Hans-Jürgen Lüsebrink à l’occasion de son 60e anniversaire, Sankt Ingbert: Röhrig- Universitätsverlag, pp. 11-17.
Abstract
Prof. Dr. Hans-Jürgen Lüsebrink, Inhaber des Lehrstuhls für Romanische Kulturwissenschaft und Interkulturelle Kommunikation an der Universität des Saarlandes, hat am 20. April 2012 sein 60. Lebensjahr vollendet. Kollegen, Schüler und Freunde widmen ihm aus diesem Anlass diese Festschrift.
Sie soll die Breite und Vielfalt der Arbeits- und Interessensgebiete des Jubilars im Bereich der romanistischen Kultur- und Medienwissenschaft, der Erforschung der frankophonen Kulturen inner- und außerhalb Europas sowie der Interkulturellen Kommunikation widerspiegeln. Die Beiträge zeugen von der interdisziplinären und internationalen Vernetzung Hans-Jürgen Lüsebrinks mit Kollegen und Forschungsinstitutionen in Afrika, Kanada und Europa.Der Band versammelt Aufsätze zu interkulturellen und intermedialen Aspekten der frankophonen Literaturen, zu den deutsch-französischen Beziehungen vom 18. Jahrhundert bis in die Gegenwart, zu Kulturkontakt und –transfer sowie zur UmSetzung interkultureller Kompetenz an Hochschulen im Zeitalter der Bologna-Reform.
Abstrait
(2012) „Prinz Dido aus Kamerun im wilhelminischen Deutschland“. Ausgestellt und von vom künftigen Kaiser Wilhelm II empfangen, en: Pascal Blanchard / Nicolas Bancel / Gilles Boetsch, Eric Deroo, Sandrine Lemaire: Schaufenster der Unmenschlichkeit, Völkerschauen in Deutschland, Österreich, Schweiz, Frankreich, Spanien, Italien, Japon, États – Unis , ( En savoir plus sur Sasanne Buchner-Sabathy) Hambourg: Les éditions du crieur public, p. 296-303.
Abstract
(2012) „Perspekiven postkolontialer Studien aus der sicht der frankophonen afrikanischen Germanistik. Das Beispiel der Zeitschrift „Mont Cameroun“, in: Acta Germanica. Jahrbuch des Germanistenverbandes im südlichen Afrika, Bd. 40, pp. 141-151.
Abstract
(2012) «Rêver les paysages et décrire les lieux. Topographie et constructions identitaires dans la littérature coloniale allemande. Le cas du Cameroun », dans: Gouaffo, Albert / Lüsebrink, Hans-Jürgen / Götze, Lutz (Hg.): Discours topographiques et constructions identitaires en Afrique et en Europe – Approches interdisciplinaires / Topographische Diskurse und identitäre Konstruktionen – interdisziplinäre Annäherungen , Würzburg : Königshausen & Neumann, p. 33-43.
Abstrait
(2011) “Von Hamburg nach Kamerun und zurück. Literarisches Reisen als Kulturelle Fremderfahrung am Beispiel der Kolonialliteratur “, dans: Adjai Paulin Oloukpona / Dotse Ygbe (Éd.): Reisen im Zeitaltter der Intermedialität – Wahrnehmung der Fremdheit am Beispiel Afrikas , Lomé: Presse Coulives.
Abstrait
(2011) «Se guérir de la violence coloniale? Jean Ikelle-Matiba et Réné Philombe font face aux colonialismes français et allemand, dans: Isaac Bazié / Hans-Jürgen Lüsebrink (Hg.): Violences postcoloniales. Perceptions médiatiques, représentations littéraires , actes du colloque du 17 au 18 juin 2005 à Saarbrücken, Münster: Lit, p. 49-63.
Abstrait
(2011) «Programme de gestion de la dette et des langues allemandes: Bilan et perspectives de la langue allemande et des langues allemandes», en: Zeitschrift f. 16: 2, 116-125 (octobre 2011), (2012)
Abstrait
(2010) „Afrikanische Migrationsliteratur in Deutschland und interkulturelles Lernen: Zu ihrem Einsatz im Literaturunterricht des Deutschen als Fremdsprache / Zweitsprache“, in eDUSA , 2010: 1, 5-16. [Journal en ligne].
(2010) «Afrikanische Migrationsliteratur und interkulturelles Lernen. Lire la suite de Deutsch als Fremdsprache », DaF 3/47 . Jahrgang, 160-168 .
(2010) „Afrikanische Autobiographien in deutscher Sprache: Formen literarischer Wortergreifung und Identitätskonstruktionen“, in : Acta Germanica Band 38, S. 65-75.
Abstract
(2009) „Migrationsliteratur und interkulturelles Lernen: Zu ihrer Bedeutung für Deutsch als Fremdsprache unter besonderer Berücksichtigung Afrikas“, in: Lutz Götze et al (Hg.): Kulturkontrastive Grammatik – Konzepte und Methoden, Frankfurt/Main: Peter Lang, S. 349-363.
Abstrait
(2009) „Entwicklung und Literatur im Fach Germanistik in Afrika: Überlegungen zu einer Literatur als Entwicklungs-Literaturwissenschaft“, dans: Thomas Grimm, Elisabeth Venohr (Hg.): Immer ist es die die Sprache. Mehrsprachigkeit – Intertextualität – Kulturkontrast . Festschrift für Lutz Götze à partir de 65 ans. Geburtstag, Francfort-sur-le-Main, Peterlang, S. 227-240.
Abstrait
(2009) «Du racisme scientifique au racisme populaire. Dela contribution des Camerounais au profil racial de l’Allemagne impériale (1884-1919) », dans: Carole Reynaud Paligot (Hrsg.): Tous les hommes sont-ils égaux? Histoire comparée des pensées raciales (1860-1930), Munich: Oldenburg, S. 20-30.
2008 „Germanistik in Kamerun zwischen Lehre und Forschung: Eine Bestandaufnahme in kulturwissenschaftlicher Perspektive“, in: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht .[online] 13:1,9 S. Abrufbar unter http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-13-1/beitrag/Gouaffo1.htm.
Abstract
(2008) „Beziehungsgestaltung in kolonialer Situation. Literarische Kolonialdiskurse zwischen Herrschaft und Gegenseitigkeit. Ein Beispiel aus der Kolonialliteratur zu Kamerun“, in: Acta Germanica, Jahrbuch des Germanistenverbandes im südlichen Afrika, Band 36 / 2008, hrsg. von Anette Horn, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang, pp. 21-29.
(2008) “ ’Major Dominik’ comme lieu de mémoire interculturelle au Cameroun wihelminien: analyse interdiscursive d’un personnage historique ”, in: Questions de Communication, série actes, vol. 6, pp.195-207.
Abstrait
(2007) „Bilder im Kopf. Kontext ihrer Entstehung und Möglichkeiten ihrer Überwindung mit besonderer Berücksichtigung Kamerun-Deutschland “, in: Mont Cameroun , Bd. 4, S. 113-127.
Abstract
(2006) „Rezipieren – literarisch Verarbeiten – Vermitteln. Zur Konstruktion der kamerunischen Fremde im Kaiserreich durch die Jugendliteratur“, in: Mariane Bechhaus-Gerst/ Sunna Gieseke (Hg): Koloniale und Postkoloniale Konstruktionen von Afrika und Menschen afrikanischer Herkunft in der deutschen Alltagskultur, Frankfurt/Main: Peter Lang, S. 115-130.
Abstrait
(2005) «Culture interculturelle des cultures: une histoire des femmes colonisées. Vergangenheit dans le kamerunischen Gegenwartsliteratur, en Deutsch als Fremdsprache. Voir la théorie et la théorie des langues allemandes pour le monde, Heft 1, 42. Jahrgang, S. 33-41.
« Ecrire par devoir de mémoire. L‘histoire coloniale allemande dans la littérature camerounaise francophone », in: Mont Cameroun, Zeitschrift für interkulturelle Studien zum deutschsprachigen Raum 2. S. 79-91.
Abstrait
(2005) «Champ littéraire camerounais et littérature migrante (allemande?): Une identité nationale à (re-) construire», dans: Neue Romania . Canon national et constructions identitaires: les nouvelles littératures francophones, édité par Isaac Bazié et Claus Peter, n ° 33, p. 171-184.
„Tonstatuetten als diskursive Macht. Adolf Diehls Kunstvermittlung zwischen dem Kameruner Grasland und dem Lindenmuseum Stuttgart“, für Mont Cameroun, (forthcoming).
Abstrait
(2005) «Il faut que nous nous trouvions dans la rue, il faut que nous parlions» – Discours social impérial et des zoos humains à la lumière de la lumière du Cameroun par Carl Hagenbeck en allemangne wihelminienne “, dans: Albert-Pascal Temgoua / Stefanie Michels (Hg.): La politique de la mémoire coloniale en Allemagne et au Cameroun – La politique de la mémoire coloniale en Allemagne en Allemagne et au Cameroun . Actes du colloque à Yaoundé, octobre 2003 – Actes d’une conférence à Yaoundé, octobre 2003, Münster: Lit Verlag, (Reihe Encouters / Begegnungen Bd. 5), S. 121-130.
Abstrait
(2005) «Vorwort», dans: Albert Gouaffo (Hg.): (Novembre 2005) Le Cameroun et ce que: Expériences coloniales et postcoloniales / Kamerunisch-deutsche Beziehungen: koloniale et postkoloniale Erfahrungen ( Mont-Cameroun . Afrikanische Zeitschrift für interkulturelle deutschsprachigen Raum / Revue africaine d’études interculturelles sur l’espace germanophone, Bd. 2, S. 5-8.
(2004) Zusammen mit Esaïe Djomo: Vorwort, in: Esaїe Djomo / Albert Gouaffo (Hg.): Germanistik in und zwischen den Kulturen , Concours pour le professeur Simo zum 25jährigen dans l’Université Yaoundé, Leipzig, Universitaire, 7-8.
Abstract
(2004) Zusammen mit Salifou Traoré: « Vorwort »,, in : Albert Gouaffo/ Salifou Traoré (Hg.): (September 2004 Perspectives de la Germanistique africaine: Bilan et défis/ Perspektiven afrikanischer Germanistik: Bilanz und Herausforderungen/ (Mont Cameroun. Afrikanische Zeitschrift für interkulturelle Studien zum deutschsprachigen Raum/ Revue africaine d’études interculturelles sur l’espace germanophone, Bd.1, S. 5-7
(2004) «Fremdwahrnehmung und unterschiedliche Lebenswelten: Le journal américain du monde», dans: Claus Altmayer / Roland Thomas Grub (Hg.): Deutsch als Fremdsprache dans Wissenschaft und Unterricht: (Festschrift für Lutz Götze zum 60. Geburtstag), Francfort / M: Peter Lang, S. 271-285.
Abstrait
(2004) “La littérature allemande au Cameroun, entrée en revue (1976-1998). Essai d’analyse de la notion de transfert culturel”, dans Esaïe Djomo / Albert Gouaffo (Hg.): Germanistik in und zwischen den Kulturen , Festschrift Pour le professeur Simo zum 25jährigen, Université de Yaoundé, Leipzig: Universitätsverlag, S. 9-29.
(2001), “Prolegomena zu einer interkulturellen Germanistik a afrikanischer Perspektive”, dans: h kà, revue interdisciplinaire de la faculté des lettres et sciences humaines de l’Université de Dschang, n ° 2, 100-109.
(1999), «Fremdwahrnehmung im Paratext – Das Beispiel der Illustrationen deutschen Übersetzung frankophoner afrikanischer Romane», dans: Lenz, Berne / Lüsebrink, Hans-Jürgen (Hg.): Fremdheitserfahränger et Fremdheitsar Theorieansätze, Medien / Textsorten, Diskursformen , Passau: Roth (PINK, Bd. 4), p. 177-207.
(1996) “Le monde francophone schwarz-afrikanische Regionallehrwerk Ihr und Wir. Kritische Anmerkungen zur Darstellung landeskundlichen Wissens ”, dans: Info Daf, 23.4, p. 472-477.